29-05-2013 09:23
Organizujemy się
W działach: RPG, Fantastyka | Odsłony: 9
Organizujemy się. Po Fate Accelerated, które jest jeszcze w trakcie końcowej obróbki, pora na Fate Core. Nikt tego za nas nie zrobi, więc jeśli chcemy mieć tę mechanikę dostępną w języku polskim to musimy sami przełumaczyć tekst.
Pracy jest sporo, ok. 300 stron (format jest co prawda 6"x9", ale literki nie powalają wielkością). Korzystając z własnych doświadczeń szacuję czas na 2-3 miesiące pracy przy czterech równocześnie pracujących osobach. Do ukończenia pracy potrzeba przynajmniej 6-8 osób, bo przy 75 stronach na głowę ludzie będą się wykruszać.
Tłumaczenie robimy dla siebie (fanów), czyli i dla was. Jeśli chcecie i możecie pomóc, nie wahajcie się. Tekst nie jest szalenie trudny, pracować będziemy w grupie - będzie można się konsultować. Istotne są przede wszystkim chęci i konsekwencja w działaniu.
W praktyce ważna jest każda pomoc. Każde kolejne dwie, trzy strony zbliżą nas do końca.
Jeśli nie uda się znaleźć wystarczającej liczby zdeterminowanych do działania ludzi projekt nie dojdzie do skutku. Nie widzę możliwości, żeby całość przetłumaczyła jedna osoba w ramach działalności fanowskiej (szacowany czas wykonania na podstawie tłumaczenia FAE to minimum osiem miesięcy).
Osoby chcące dołożyć swoją cegiełkę, proszę o kontakt mailowy.
Pracy jest sporo, ok. 300 stron (format jest co prawda 6"x9", ale literki nie powalają wielkością). Korzystając z własnych doświadczeń szacuję czas na 2-3 miesiące pracy przy czterech równocześnie pracujących osobach. Do ukończenia pracy potrzeba przynajmniej 6-8 osób, bo przy 75 stronach na głowę ludzie będą się wykruszać.
Tłumaczenie robimy dla siebie (fanów), czyli i dla was. Jeśli chcecie i możecie pomóc, nie wahajcie się. Tekst nie jest szalenie trudny, pracować będziemy w grupie - będzie można się konsultować. Istotne są przede wszystkim chęci i konsekwencja w działaniu.
W praktyce ważna jest każda pomoc. Każde kolejne dwie, trzy strony zbliżą nas do końca.
Jeśli nie uda się znaleźć wystarczającej liczby zdeterminowanych do działania ludzi projekt nie dojdzie do skutku. Nie widzę możliwości, żeby całość przetłumaczyła jedna osoba w ramach działalności fanowskiej (szacowany czas wykonania na podstawie tłumaczenia FAE to minimum osiem miesięcy).
Osoby chcące dołożyć swoją cegiełkę, proszę o kontakt mailowy.
27
Notka polecana przez: Alkioneus, Arkadiusz Rygiel, Cooperator Veritatis, GunarDAN, Hajdamaka v.666, Ifryt, kaellion, karp, Kaworu92, kbender, KFC, Kuzz, lemon, nerv0, oddtail, Onslo, Planetourist, Qendi, Scobin, sil, Siman, Squid, Szponer, Wiron, zatapatique, Zsu-Et-Am
Poleć innym tę notkę